Основните разлики на английския език от българския

Гласните са разделени на дълги и къси. Дълги гласни се произнасят приблизително два пъти по-дълго, колкото по-малко.

Звучните съгласни в края на думите не са зашеметени. Дума на британската състезанието не се произнася като уста.

Редица съгласни, например. [T] и [д] пълнене.

Има звуци, които не съществуват в българския, например: [θ] [D].

Правопис и произношение не е същият, както най-често, не винаги правилно прочетете думата, ако не знаете и да прочетете множество изключения. Ето защо, всеки английски. дума на английски език-руски речник е съпроводено с транскрипция (т.е., специални знаци, точно предават произношението на думата).

Собствени имена на езиците, които използват латинската азбука, заимствани обикновено е във формата, която е приета на даден език, например. Шилер Шилер ще бъде написано, а не Shiller, Русо е преминал във френския правопис като Русо.

Повече от половината от лексиката е заимствана от френски и латински. Ето защо, знаейки английски език. език по-лесно да се учи френски, испански и италиански език.

Немски произход на думата обикновено е по-кратък и по-често се използва в разговорния език.

В съществителни има само два случая (поименни и притежателни); други случаи отношения преминаха позицията на думи в изречение и предлози;

Не е вид. Три вида са били в староанглийски, но изчезнали;

трето лице местоимение, използван за хора ", той» - той и "Тя» - тя. Други имена (включително имената на животни) се заменят с местоимението "той» - това. Но това правило има изключения, например. имена на държави, кораби и т.н. Често той и тя местоимения се използват за означаване на домашни любимци (кучета, котки и т.н.) и животни в приказките.

Множественото число обикновено се предава чрез крайната те или те години, но има и някои изключения.

Има artikli- за неопределено време (безсрочен): една (AN) и определено (определено): в.

За AH се характеризира с превръщане. т.е., преходът от една част на речта към друг без промяна на формата (например, намаляване може да означава rezhu, нарязани, нарязани, нарязани). За да коригирате превод е важно да се има предвид реда на думите.

Има три вида - неопределени (Неопределен или Simple), перфектни (Съвършеното) и продължиха (непрекъснат, или прогресивни), които се изразяват в различни прости или смесени форми (аналитични).

Много чести пасивен (пасивни) структура.

Стриктно словоред (обикновено на първия въпрос и след сказуемото, а след добавянето).

Въпросителни и отрицателни изречения се образуват с помощта на спомагателни глаголи.

Има едно правило на времената (форма на глагола на подчинен клаузата зависи от глагола в главното изречение;

Не са двойни негативи (аз не знам - знам нищо *, че нищо не знам.).

Английската азбука, на базата на латиница, се състои от 26 букви, които се използват за предаване на 44-звуци (20 гласни и 24 съгласни).

Но английски правопис се различава с това, че:

В същото писмо може да представлява различни звуци. Това зависи от позицията на буквите в думата (капачка-нос) или от комбинация от това с други букви (Глава).

Същият звук може да се предава на различни букви (сто - изпратени).

Има ясни правила за четене на буквите, но много изключения, които трябва отделно да научат наизуст.

Ето защо, в речника на английски думи обикновено са придружени от транскрипция, т.е. Системни определени символи, всеки от които съответства на само един звук (както е написано и прочетете). Обикновено се използва международната фонетична транскрипция. транскрипционни признаци са затворени в квадратни скоби, например, думата дъщеря (дъщеря) чете [dɔ: tə].

Двете основни характеристики на английските звуци (т.е. фонетика), в сравнение с българския език:

Гласните са разделени на краткосрочни и дългосрочни.

Дълги гласни се произнасят приблизително два пъти по-дълго, колкото по-малко. Дължина на транскрипция е обозначен с две вертикални точки [:], напр. отговарят [мл: т]. Ако дълга гласна да кажа накратко, както и обратното, за кратко заменя с дълга, смисъла на думата може да се промени. Напр. победи (победи) - малко парче), чист (чист) - гнида (нита), лист (хартия лист, лист) - лайна (лайна). Това може да доведе до недоразумения.

Покани съгласни в краищата на думи не води до зашеметяване

Не - кимване, пот - шушулка, парцал - багажник, комплект - дете звучи различно. Сравнете българска дума поляна - лук котка - код Flight - лед, които се произнасят по един и същ.