Теорията на целостта на текста и свързаността като структурни елементи на текста

Почтеност и свързаност като структурни елементи на текста

Обхватът на въпросите, свързани с характеристиките на текста, като се предполага пълно покритие на това явление, въпросът за целостта и съгласуваността, може би, може да се счита за един от основните. Това се дължи на факта, че в текста като обект на лингвистични изследвания изглежда преди всичко като информационна и конструктивната цялост, както функционално завършена цялата реч. Именно това качество на текст сега дава възможност да се определи достатъчно ясен модел tekstoobrazovanija.

Почтеност и свързаност - това по същество на основните, структурни елементи на текста - отразяват смислен и структурен характер на текста. Изследователите, по-специално, отличаващи местно съгласуваност и глобалната свързаност. Локална свързаност - това свързаност на линейни последователности (изречения, между фраза единства). Глобалната свързаност - това е, което гарантира единството на текста като цяло семантично, вътрешната цялост.

Локална свързаност между фраза определени синтактични отношения (вода-модален и местоименен думи, видове работно време форми на глаголите, повтаря лексикални, словоред, съюзи и др.)

Глобалната свързаност (и това води до значително целостта на текста), се проявява по ключови думи тематично и концептуално обедини текст и фрагменти от тях.

Свързаността на текста ще бъде показан през външните структурните показатели, чрез официални взаимоотношения на текстови елементи.

Целостта на текст се разглежда във връзка тематични, концептуални, модален.

Така че, идеята за целостта на текста води до неговото съдържание и комуникативно организация, а идеята за връзка - за да е форма на структурна организация.

В началото на връзката. Структурната връзката може да бъде открити и тайни. Например: Това беше запушен. И така, ние излизахме - Стана задушно. Излязохме по улиците в (причинно-следствената се изразява с думи или само логическа интонация означава).

Структурно връзка може да бъде с лявата ръка и с дясната ръка, в зависимост от местоположението на комуникация сигнала в текстов компонент.

Например: Аз вярвам, че в работата си, много от тях не разполагат с достатъчно. Например. обективност (вида, в който ни връща към предходния контекст, както и думата е свързана с такива vperedistoyaschego изявление, от друга страна, връзката отива в дясно - много, че на правилния контекст. - обективност).

Друг пример: Youth - един вид подарък не се уморяват, не знам скука, всичко се приема с ентусиазъм. Но този подарък. (-. Но дарбата му левостранен комуникационни сигнали), може да бъде през годините и да загуби, но можете да се размножават, ако трябва да се разбира като физическо жажда за живот.

Друг пример: В такива случаи той се изправи и, болезнено седна на пишеща машина. Ляв двустранен контекст: мъчителните болки в ампутиран крак често не е позволено да спи Иван Степанович (А. капитан Крон море ..)

Има и друга причина, поради която аз нямам право да мълчите. Брой публикации, включително и чуждестранни, израснал. Моят ръкопис остаряла, без да остави на бюрото. И разбрах, че се очаква от мен, не е информация, както и биографии. После се втурна в другата крайност. Започнах написването на биографична скица.

По този начин, левостранна връзката - е индикация в текста по-рано споменатите (анафора); едностранно комуникация - е индикация за последващото (kataforite).

Лява връзка най-ясно се вижда от отношението на веригата: "The елша по клоните кръгли кафяви копчета. Тя килери. Те поддържат своите семена от дървета. "

Тя може да се открият структурни комуникационни сигнали дори откъснати от текста на предложението, ако изрично не са представени. Например, изречението "Това беше един далечен свят, в който най-простите обекти блестяха младежта"; "И пак дълъг път зад в тъмното" (Владимир Набоков) очевидно имат текстова фон, се вижда от знаци за комуникация: на. и.

Структурната връзката може да бъде изразена от синтактични и паралелизъм при изказвания верига повтаря същия модел; комуникация се осъществява и еднородността на аспект и напрегнати форми на глагола и други средства за формална организация:

Ботаника Bay е скован от лед. Високите борове напукани от студа. Непрестанни духаше вятър ледената сух сняг. Bay блестеше мрачно през нощта, тъй като черно стъкло, така и със звездите (K.Paustovsky. Северна история).

Тук сме използвали едни и същи модели изречение, една и съща дума, ред, един и същи вид-напрегната форми на глагола (беше окован. Издуха. Блестяха. Отразена).

Целостта на текста - е преди всичко единство на тематични, концептуални, модален.

Семантичната цялост се намира в темата на единство - mikrotemy, makrotemy, темата на изказването на цялата работа.

Най-малката специално тема - темата, обвита в микротекст (това обикновено се дава във въведенията, първото изречение на единство). Супер-фразеологични единство monotematichno. Преходът от една тема към друга, граничен сигнал наднационални фразеологични единици. Unity тема проявява в редовен повторение на ключови думи. Чрез synonymization ключови думи чрез повторно номиниране. Теми единство, предоставена от идентичността на справка, т.е. връзки с думи (имена и техните заместители) с един и същ обект на изображението. С единството на тема, най-накрая, това е феноменът на последиците, въз основа на ситуационни връзки. Наличието на една от показаните предмети и предполага съществуването на други, свързани с ситуативно.

Ето един пример за това, ролята на ключовите думи в създаването на семантична цялост на текста, в прилагането на активна комуникация с други думи, за да помогнете да разкрие напълно определената тема:

Няколко дни изливане. непрестанно студен дъжд. Градината прошумоля мокър вятър. В четири часа бяхме осветена от газена лампа, и неволно се стори, че лятото е над цялата земя и отива по-далеч и по-далеч в мъглата сляп. в неудобно мрак и студ.

Пътят се отмива. Реката роди жълтеникава пяна, подобна на бита протеин. Последната птица скри под стряхата, а сега повече от седмица, тъй като никой не дойде да ни види - или дядо Mitry нито Ваня Малявин или лесовъд.

Пред нас се разкрива темата на есента студен дъжд и чувствата, които предизвиква у него. Ключова дума дъжд връзки заедно в целия диапазон на текст, който се състои от четири по-фраза единства: дъжда се излива. студ; мокър вятър; тъп мъгла; тъмнина и студ; тъмна дъждовна вода; път отмива; бучене дъжд.

По същество това е разполагането на една единствена тема, темата на дъжд. което помага да се предостави на друга, по-дълбок смисъл на пасажа - физическото и психическото състояние на "наблюдатели" на дъжд. Така че, ключови думи не са създадени просто фон сцена на прохода, но и нещо повече - по-дълбок смисъл на текста.

За доминиращата роля на ключови думи във връзка с поетични творби, заяви, че е добре в тетрадките си през 1906 АА Блок: "Всяко стихотворение - одеяло, опъната върху върховете на няколко думи. Тези думи блестят като звезди. Благодарение на тях, не е стихотворение. "

Tags създават семантични текстови полета.

Това семантично лайтмотив. Като правило, ключови думи, свързани с темата на текста, текст фрагмент, един-единствен супер-фразеологични единство.

Ако този супер-фразеологични единство, ключовата дума е задължително да присъства в интонацията му като семантичен център. И тази дума семантично привлича други думи, разположени в пояснителния част от комплекс цяло, разкрива микротия.

Изследовател Б. Vilenkin по-специално обърна внимание на факта, че като ключово понятие дума за Ахматова може да се разглежда като образ на "сянка".

За първи път "сянката" се появява в "Бяла пакет":

Има сянка ми остана и пропуска,

Всички в една и съща стая в синьо живите.

След смъртта на Александър Блок и Gumilev смърт - отново:

От последната от бунтовниците, мълчаливо

За да се срещне с мен е моят сянка.

В "Поема без герой" и други произведения на метафората "сянката" променя своя характер, разширява и задълбочава значението му често се превръща в един шифър, чиито решаване води до разбиране на подтекст. Така че ключовата дума придобиване на нови нюанси на значение, тя се превръща в сигнал на криптографията.

Отивам да се срещнат на визията,

И аз се боря с собствената си сянка -

Ruthless не борба.

Тя разбива моята сянка за вечна слава,

Стоя като страж на заставата

И тя ще трябва да се върна.

Ролята на ключовите думи, може да отиде дори на нивото на жанра, например, наличието на специфичен подбор на думи сигнали за руски елегичен училище (В. Жуковски, К. Batyushkov). Трябваше само да се появяват в зависимост още се намират. бледо. Младост. радост. луна. роза. сълзи. кипарис и др. Както читателят скоро ще осъзнаят, че пред него на елегията. Лексикално създал канон на жанра. Елегия остава непроницаем за прости ежедневни думи. Elegiya като "тъжен съдържание песен" (Belinsky) е локално ограничен. И, следователно, лексикалната канонизирането изглеждаше жанрови характеристики.

По този начин, текстът минава през това, ако в него има две функции - структурна свързаност и целостта на съдържанието. Освен това, двете характеристики са неразривно свързани и се припокриват един с друг. Наличието на само един от симптомите все още не е да показва целесъобразността на текста. По отношение на експресията на текст, могат да бъдат "свързан" (използван синтактичен комуникационни средства; наблюдава rematicheskie тема-последователност), но по отношение на съдържанието на такъв текст може да бъде абсурдно. Подобен пример води SI Gindin.

"Отидох на кино. Кино в Ostozhenka. Ostozhenka - един от най-старите улици в Москва. София - центъра на железопътния транспорт в страната. БДЖ - артерията на националната икономика ". Това "текст" не разкрива определена тема в интонацията (отидох на филма), и взема от него, въпреки че се спазват строго структурните правила на текста - ясно представена тема-rematicheskie последователност на ниво твърдения. Текст, тъй като той е загубил ориентацията чувство, което обикновено се определя от конкретната tseleustanovkoy, комуникативна задача.

Но, за щастие, имаше очила с мен и аз в същия час видя, че беше носа му. В края на краищата, аз забелязан, а ако ще е пред мен, мога само да се види, че сте изправени, но не и носа, без брада, няма да забележи нищо. свекърва ми, това е, че тъща ми, също не виждам нищо.

Шофиране до верандата, той видя vyglyanuvshie през прозореца в същото време двама души: жена, шапка на главата, дълги, тесни като краставици, и мъжки, кръгли, широко като молдовските тикви, наричани кратунка, от които да се направи в Русия балалайка, две дюзи запалка балалайка, красота и забавление uhvatlivogo двадесет мъж Migachev и денди, и бълхи и свирки за Хималаите и belosheynyh момичета се събраха, за да го чуете да свирете tihostrunnogo (Николай Гогол. Мъртви души). Така че, след като се сравняват Sobakevich глава с тиква текст "плува" в неясна посока: тиква. балалайка. момче страна сред момичетата.

Да не се създават текст като такъв и тематично съвпадение, но не са граматически свързано с поредица от думи. Например, тези серии се използват за изучаване на чужд език, когато дадена задача на думи, за да прави предложения и да ги интегрират в текста (те отида. Стоп. Tram. Върви. Institute).