Salamandra р

поставен в SEDM

Paradise цветя, поставени в SEDM

PDF формат. - (Gemma Magica: Материали и изследвания

за историята на магията и окултизма: Vol. I).

Първият от повече от 200 години преиздаде редки масонски книги, анонимен превод на избрани стихове от известния създаването на Европейската мистицизъм на XVII век. "Херувимите Wanderer" Ангел Силезия.

"Paradise цветя" много tsenivshiesya българските масони конфискуват и унищожават по време на преследване на масонството в края на XVIII век. само на няколко копия на списанието са оцелели.

В придружаваща бележка очертава място "Paradise цветя" в кръга на масонските показанията и предоставя известна информация за историята на книгата.

Тази книга издател Salamandra P.V.V.

Тя отваря нова серия «Джема Magica. Материали и изследвания върху историята на магията и окултизма"

PARADISE цветя.

ПЪРВИ цветна градина

Бог е чист огън, аз съм светлината на този огън;

Така че ние ще бъдем едно, тъй като Бог ще дойде при мен.

Обичам Божията любов отговарям;

Така че тогава аз му платя, че аз се получи.

Когато знаеш, че те обичам, омраза;

Така че ми повярва, че дори и свобода не може да те види.

Безплатна, за да нанесе смърт аз трябва дял;

Така че със сигурност най-доброто нещо на света е то.

Ние не се задвижват от нищо, не изключва навсякъде;

Ние се колело vertyaschesya винаги.

Тихо в ада някой в ​​беда не могат да живеят, че Господ все още не е започнал да служи.

Един, любов нещо, но неща, които аз не знам;

Толкова за това нещо да обичаш и да започнете.

Равен тъга и мъка нетърпелив човек, от Божиите съвършенства игрище наблизо.

Не пропускайте Бог! в ви набави това:

Кол не го zamknesh в плът ще се разлее по целия.

Въпреки, че на кръста на Спасителя остава на височина:

Но не и в този кръст ви; Той не дари благословения.

Въпреки, че Христос е възкръснал; Ти не виждаш спасение:

Залог в гроба си още греховете си лъжат.

Кол Бог е консумиращ, така че дали огъня на сърцето! ти, в които дървесните горят шум.

Не само трябва да обичаме целия свят;

Но те, като Бога, любовта трябва да бъде.

Бог има един вечен мир, а не всичко да върви след:

Не hoschesh кол и имате изображение сте Му.

Чакай малко! Когато използвате? Блаженството сте;

Кол Бог търси, несправедливо пътя Си.

Бог има сладък сън, в мен, и че цъфти в мен, така че властта ще цъфтят духа на Бог дава.

Кой няма нито да е това, но не забравяйте, човече!

Вие няма да бъде един от Христос и ще се спасиш в век;

Кога да следваме Спасителя, няма да стане;

Razsudkom притежавате винаги мами себе си.

"Рай цветя" в кръга

масонската четене

"Paradise цветя, цветни лехи, поставени в SEDM" - един от онези редки масонски публикации, които много малко хора са виждали, много по-малко задържане. Като предмет библиофил страст тази книга, публикувани от Н. Новиков в Москва University Press през 1784, споменати от Ю Bitovta счита колекцията си "масонски химни" 1;

колектор и библиограф А. Burtsev го отчита, както следва: "Книгата описва седем цветни лехи, или глави, и съдържа най-високо морална философия. Не е много, но рядко книга. "2 Изглежда, че само G.

Вернадски за първи път успя да се движат далеч от общите описания на имотите и да зададете библиофил, че "Paradise цветя" себе си не са химни или съставена от българските масони дидактични поеми, но е избрана преводи на изключителни творения на Европейския мистицизъм на XVII век. "Херувимите Wanderer" Angel Силезко (I. Scheffler) 3.

преводач име остава неизвестно; въз основа на някои от стиловите особености могат предпазливо се предполага, че книгата работата на няколко преводачи, може би виждат в режим на афористичните куплети Ангел Силезия духовно упражнение.

Най-чести "Paradise цветя" допринасят за ниското популярността им: в обширно въведение в собствената си пълен превод на "херувимите Скитник" Н. Guchinskaya не споменава за съществуването на тази книга, и атрибути съществуване Scheffler на Руски до XX Б.4, учените също така, с изключение на Вернадски и Никита

Piksanova като цяло се избегне въпросът за въздействието върху ангела Силезия български масони. В същото време, значението, придавано на "Paradise цветя"

в масонската-розенкройцери кръгове, може да загатне поне факта, че тази книга не само е бил освободен отделно издание, но и се превърна в неразделна част в три издания, отпечатани и е много вероятно съставен Lopukhin I. "четат hristiyanskago Chosen библиотека" (1784 1786, 1787). - книга за разпространение на масонските духовни и нравствени идеали. Това беше "избрана библиотека" Москва розенкройцери преминали през зидаро-архитект В. Bazhenov известен човек, като през 1792 г., по време на разпит Новиков и неговите сътрудници е обявен Tsesarevich Павел.

"Избрани библиотека за hristiyanskago четене"

като цяло, и "Paradise цветя" по-специално бяха замислени в етап подготовка на наследника на ролята на "наследник на оригиналния Светия крал - Великия магистър на Ордена на руския клон на" 5.

Както се вижда, "Paradise цветя" се отнася за масонската "благочестиво четене": книгите, изучаването на който е издигнат в ритуала, и проправя пътя към един мистичен познаване на божественото провидение. "Подготвя душата си да четат, от една страна, чисто намерение, за да се търсят само за успеха на вашата душа.

След кратка кота на мисълта, да се питате от небето подаръци светлина на разума и благодат, така че духът ви е в състояние и да се чете лесно, така че може би знаете това, което Бог изисква от вас, ако има, че е вярно и нелицемерна предположение за разрешаването на повечето бизнес изпълнява знаем Божията воля "- се посочва в братята инструкциите. "Не трябва да се чете бързо или небрежно или бързо, но тихо, важно е и с голямо внимание, като се бавно и да се спре." 6 Мотото на създателя на тези учения, виден масон и държавник S. Лански, "От смърт живот" звучеше цитат от Angelus Silesius ( "безславен начин не е като този, който дава живот; /, че животът не е хубаво, която тече от момента на смъртта") , И наистина, в поетичните афоризми Scheffler български масони намери съзвучие му очарование с смърт и желание за нея като венеца на живота, освобождаване на духа от оковите на света натоварения материал ( "Свободен Нанасяте дял смърт аз трябва; / И така, със сигурност най-добрите в света го нещо"). Те бяха близо и призовава Ангела Силезия до отричане на светските изкушения и изкушения от "светлина" в името на "се фокусира навътре" от Вернадски каза. Това състояние на "почасово умира", в съответствие с определението за Scheffler ( "Умът ти се жертва и световната врява"), водена Мейсън до идеала за безпристрастност и вътрешен мир, поради да се отървем от фалшиви желания, с идентификацията и обучението на "вътрешния човек", да знаете тайните на природата и резултата от самото шествие ( "от тялото vydi, но въведете") сливане с Bozhestvom7.

Ангел Силезия влияние както е отбелязано от Piksanov, пропити с и независимото руско масонска poeziya8; във връзка с това, човек трябва да се нарича не само анонимни масонски химни и песни и незначителни поети масони, но най-вече М. Kheraskov. Въпреки това, въздействието, което тя се е разпространила далеч извън рамките на масонската поезията - това ехото чува от Лев Толстой, който е учил по време на работа на "Война и мир"

Масонска литература, включително съхранена в ръкописите на Румянцев музей от колекцията на историк С. Eshevskogo по-рано бе споменато S.

Лански. Мейсън Bezuhov вика във френски затворник: "Хвани ме, заключи ме.

Хванати ме задържи. Кой ми? Ме? I - моята безсмъртна душа! ! Ха, ха, ха », само повтаря Scheffler:" Въпреки, че в окови tysyaschi мен сте направили; / Покачващите се на Бога да не лиши духа на свободата. "

Новосъздадената комисия цензура архимандрит Методий намери в "Избрани библиотека"

някои "тъмни места, в които различими мисли, а не прилики с ума на Църквата". По същия начин, се стигна до заключението и на отделни публикация "Paradise цветя": "В тази книга има мисли в някои места не прилича на Църквата на нашия ум." 13

От това можем да с висока степен на вероятност да се заключи, че значителен брой копия от тези книги са били загубени през 1793 г., когато изгарянето масонска izdaniy14.

Тази книга възпроизвежда непроменен текст и гърчове "Paradise цветя" от Новиков издание 1784

Бележки Bitovt Ю български редки книги и летлив издание на 18-ти век. M. S. 1905. 407, № 2070.

Burtsev А. Д. подробно описание библиографска на редки и прекрасни книги ... SPb. 1901. Т. VI. С 31, № 1713 (с грешки в описанието).

Guchinskaya Н. О. "Ангел Силезия и немски мистицизъм" в книгата. Angelus Silesius, херувимите Wanderer (остроумни думи и знамения). Транс. с него. Н. О.

1867. стр 0118, 0128). Следван от много историци Карамзин български масонството помисли отношения с Павел и неговите "приятели Берлин" (Вернадски, пак там. С. 314), основната причина за преследването на Новиков и обкръжението му (вж. Eshevsky С., "Материали за историята на българското общество от XVIII век. Някои бележки относно N. I. Novikove "работи SV Eshevskogo. част III. М.

Вижте. Вернадски, оп. съч. в. 195-203. Имайте предвид, че това е най-ангел Силезия Vernadskii описан процес масонска знание за Бога.

Piksanov NK "масонска литература" История на руската литература в 10 т. M.-L. 1941-1956. Т. IV. Ch

Виж. "Материали за преглед на мистичната литература Новиков Circle", прикрепен към състава

Вернадски, както и до 500 години на гнозис в Европа:

Guchinskaya, оп. съч. в. 39-41.

Longinov, оп. съч. в. 037-038, 050.

Tihonravov Н. С. "Нова информация за Новиков и членове на типографски." Анали по руска литература и антики. М., 1863. Т. В. OTD. II. С. 7B този предговор към съобщението Д. И. Ilovayskim документи Tikhonravov отбелязва, че "много от книгите изглежда подозрителен и следователи, възложени на броя на" отпечатан ukaznogo без разрешение ", очевидно без причина."

"Оригинални регистри книги, взети на най-високо командването на камерите Н. И. Новикова в Москва духовно и времева цензура", четения по Имперския дружество по история и древности българина в Московския университет. М. 1871.

Vol. трета. Тр. V. С 22.

Боголюбов VN Новиков и си време. М., 1916 S.

Book издател Salamandra P.V.V.

Dzhozayya Флинт. Скитник в България. 108. Фиг.

Мемоарите на американския писател клошар Иосия Флинт пътуване към България, Лев Толстой и живот в Ясна поляна, пътува с българските скитници, на столичната полиция и генерал Куропаткин. Първият превод на български език.

А. Я.. Гуревич. София в началото на ХХ век:

Бележки съвременни. 212. Фиг.

Написано в старите си спомени възрастови АЙ

Борис Hersonsky. Нова Estestvoslov.

Първата книга от новата серия «Джема Magica.

Материали и изследвания върху историята на магията и окултизма ", запознава читателя с рядка масонска публикация - превод на мистичния шедьовър на XVII век. "Херувимите Wanderer".

«III исторически и дидактични книги (Преди ерата на писателите пророците) ВЪЗРАСТ Джошуа и съдии OK. 1200-1040 GG. BC Борба за обетованата земя. § 26. Джошуа на старозаветните книги Istopicheskie на (Е Джош съд, Kings) в Sovrem 1. mennoy библейски изследвания, наречени Vtorozakonnicheskoy Исто Ria, тъй като се счита, че първоначално тя отваря книгата Второзаконие. Според традицията старозаветния тази трилогия (или тетралогия, вижте. Vol. 1, § 5) е известен като древните пророци. "