Личен опит да расте двуезичен лесно!

Мама двуезични - важни правила за тези, които искат да отгледат дете, владее два езика.

Аз и моето семейство живее в Австрия, в малък град близо до Виена. Синът ми е година на две и половина, баща му - австрийски, той му каза на немски, а аз - на руски.

Дори преди раждането на бебето, е бил женен за чужденец, помислих си, ще дам на децата си двуезично владеене. Имах много страхове и притеснения за това, както често съм чувал от сънародници, че децата им отказват да им говори на руски, изберете езика им среда. Тогава се оформя мнението, че повишаването на двуезично дете - не е лесна задача.

Личен опит да расте двуезичен лесно!

Сега мога да кажа, че няма нищо сложно за него. Не прекомерна сила не е струвало на мен, всичко това се случи от само себе си. Синът ми говори два езика еднакво добре, може лесно да премине от единия към другия, едновременно играе две езикови версии на една и съща фраза.

В тази статия бих искал да споделят своя опит и да се изброят няколко основни правила, че се придържат в образованието на детето ми. Искам да преминете към имайте предвид, че тези правила се прилагат за двамата родители.

Говорете с детето на майчин език

Още от първите дни на съпруга ми и аз говорих с детето само на родния си език. Ние blurts какво се случва около него, това, което правим. Пеех приспивна песен. Той говори сладки думи, чете книги. От самото начало на познанството ни, ми син руски го свързва с майка ми, немски - с папата.

Никога не отидете в друга, не-роден език вас, когато общувате с детето. Това е много важно правило. Дори и да сте в компанията на хора, които не говорят вашия език, просто ги премести в жалбата си на детето. В бъдеще, един малък човек, той иска да ти бъде преводач. Когато синът ми понякога иска да провери книга на "Папа", аз го прочетете на нашия собствен език със сина си.

Личен опит да расте двуезичен лесно!

Двамата трябва да използваме езика в същото време

Някои хора вярват, че за овладяване на различни езици - голям товар за детето. В действителност не е така. До три години при подходящи условия, едно дете може да се научи на пет езика и, ако е необходимо.

Ние тримата (аз, съпругът ми и детето), ние често се дублират взаимно изречена дума на своя собствен език. Например, ако аз говоря за едно дете иска да си мият ръцете. съпругът ми повтаря тази фраза на немски език. Нашият син прави същото с нас: трансфери татко, който каза мама. По този начин, бебето се научава да мисли по два езика в същото време и това е лесно.

Потопете се в света на околната среда за усещане за "дълбочина" на езика

За мен това е много важно, за да представи на сина си, дълбочината на българския език, руски културата и традициите. Ето защо, веднъж седмично да отидем с него върху развитието на класове за деца, които са на руски. В групата говорим, пеем песни, учат букви и цифри. Също така се опитвам да се обадя по-често с моите баба и дядо на Skype и отивам да ги посетите. Синът ми има възможност да се запознаят с българския народ, се сприятеляват bolgarskogovoryaschih.

В общуването на всеки език е важно да се положителна подкрепа

Съобщението трябва да се извършва в приятна атмосфера, предизвиква положителни емоции. смях, радост, интерес. Детето трябва да бъде готов да отново и отново, за да прочетете една и съща книга, пеят песен.

"И как да изведете?" - те попитам. Това не е отменено. Равномерно разпределени отрицателно на два езика. Ако една неприятна ситуация, нека татко подкрепа майка на родния си език. Тогава детето няма да има желание за "провал" от едната страна.

Личен опит да расте двуезичен лесно!

Родителите трябва да бъдат търпеливи

Най-важното нещо - да се вярва, че ще успее. Не позволявайте на безредиците и предразсъдъците ви заблуждава. Не забравяйте, че детето - не е робот, а човек, който се управлява скоростта на неговото развитие. Понякога трябва да му даде време, за да я възприеме.

Така че, понякога е ревнив на сина си на мъжа си, ако той забелязва, че той има много да се каже, на немски език. Започнах да се паника и страх от загуба на контрол над ситуацията. Както се оказа по-късно, бебето си изпуснал папа. След продуктивен диалог с папата, аз забелязах, че той ми липсва много - и щастливо се движи на български език. Разбрах, че не е имало причина да се притеснявате за изместването на един език от друг.

В моя опит, няма нищо по-трудно в двуезична възпитание. Сега синът говори в кратки изречения, брои до петнадесет и на двата езика, той знае няколко писма от всяка от азбуката. Пред него имаше много да се учи. И ние като родители го подкрепят и да му помогне да го направят едновременно на два езика.

Олга Vasilyeva казал, колко получават учителите в България

Ксения Собчак засрамен хора тайно правене на снимки на сина си